Dernière version du 31.05.2008 06h55
L'alphabet espagnol, c'est pas dur, non non
.
| Lettre | Écriture[1 ( #wiki-footnote-1" id="rev-wiki-footnote-1)] | Prononciation |
|---|---|---|
| a | a | a |
| b | b | b |
| c | ce | c + a/u/o ⇒ k - c + e/i ⇒ "th" anglais (truth) |
| ch | che | "ch" anglais (church) |
| d | de | d - ne se prononce pas à la fin d'un mot |
| e | e | é |
| f | efe | f |
| g | ge | g + a/u/o ⇒ comme en français (garçon) - g + e/i ⇒ comme en néerlandais, le son r un peu 'raclé' |
| h | hache | ne se prononce pas, sauf au début des mots d'origine anglosaxone, où il se prononce comme la jota |
| i | i | i |
| j | jota | "g" néerlandais - le son r un peu 'raclé' |
| k | ka | k |
| l | ele | l |
| ll | elle | lj - li |
| m | eme | m |
| n | ene | n |
| ñ | eñe | nj - gn comme dans Espagne |
| o | o | o |
| p | pe | p |
| q | cu | k |
| r | ere | r |
| rr | erre | r |
| s | ese | s |
| t | te | t |
| u | u | "ou" français (soupe) |
| v | uve | b |
| w | uve doble | w |
| x | equis | ks |
| y | i griega | "j" néerlandais (ja) |
| z | zeta | "th" anglais |
[modifier (
modifier-212-section-1.cours)]Scission
En fin de ligne, on ne doit pas séparer les lettres ch, ll et rr.
Exemples :
- calle → ca-lle (une rue, pour votre culture générale)
- perro → pe-rro (un chien)
Notes
[1 (
#rev-wiki-footnote-1" id="wiki-footnote-1)] En espagnol, il est possible d'écrire les lettres avec des lettres (eh oui, chez eux ça se fait
). Les lettres sont de genre féminin : on dira par exemple "la a", "la efe", "una u", etc. Contrairement au français, lorsqu'une voyelle est suivie de n'importe quelle consone, elle conserve son son. Par exemple "an" en espagnol ne se prononcera pas comme le "an" de "nouvel an", mais à l'inverse "âne", comme une mule quoi !