Dernière version du 03.01.2010 12h13
Sommaire
1 Fonctionnement
1.1 Hic : 1<sup>ère</sup> personne, proche dans l'espace ou dans le temps
1.2 Iste : 2<sup>ème</sup> personne, un peu plus loin dans l'espace ou dans le temps
1.3 Ille : 3<sup>ème</sup> personne
2 Déclinaisons
2.1 Hic
2.1.1 Singulier
2.1.2 Pluriel
2.2 Iste
2.2.1 Singulier
2.2.2 Pluriel
2.3 Ille
[modifier (
modifier-307-section-1.cours)]Fonctionnement
Les pronoms-adjectifs démonstratifs s'accordent en genre, en nombre et en cas : il y a donc des déclinaisons à connaître (voir plus bas).
Mais voyons d'abord comment ils fonctionnent dans une phrase, quelles idées ils expriment ; car ils ne se contentent pas de désigner quelqu'un et veulent dire plus de choses que nos démonstratifs en français.
[modifier (
modifier-307-section-2.cours)]Hic : 1ère personne, proche dans l'espace ou dans le temps
Hic désigne un objet ou une époque proche ou appartenant à la personne qui parle.
- Hic liber : Ce livre-ci (celui à côté de moi) / mon livre.
- Hoc tempore : À mon époque / en ce temps-ci.
[modifier (
modifier-307-section-3.cours)]Iste : 2ème personne, un peu plus loin dans l'espace ou dans le temps
Iste, quant à lui, désigne un objet ou une époque un peu plus éloignée, proche de la personne en face de « moi ».
- Iste liber : Ce livre-là (pas loin de moi, à côté de toi) / ton livre.
Mais attention, il possède aussi un sens péjoratif.
- Iste liber : Ce vieux bouquin.
- Iste homo : Ce mauvais homme / ce triste type.
Dans une traduction, cela se dira généralement par l'ajout d'un adjectif. Il faudra en deviner le sens selon le contexte.
[modifier (
modifier-307-section-4.cours)]Ille : 3ème personne
Enfin, ille sera utilisé pour un objet ou un temps encore plus éloigné, d'une autre personne que l'émetteur et le récepteur.
- Ille liber : Ce livre là-bas.
- Ille tempore : En ces temps-là.
Ille possède un sens mélioratif.
- Ille liber : Ce bon livre.
- Ille imperator : Ce fameux empereur.
Encore une fois, on ajoute un adjectif à la traduction.
[modifier (
modifier-307-section-5.cours)]Déclinaisons
M=masculin, F=féminin et N=neutre.
[modifier (
modifier-307-section-6.cours)]Hic
[modifier (
modifier-307-section-7.cours)]Singulier
| Cas | M | F | N |
|---|---|---|---|
| N | hic | haec | hoc |
| A | hunc | hanc | hoc |
| G | hujus | hujus | hujus |
| D | huic | huic | huic |
| Ab | hoc | hac | hoc |
[modifier (
modifier-307-section-8.cours)]Pluriel
| Cas | M | F | N |
|---|---|---|---|
| N | hi | hae | haec |
| A | hos | has | haec |
| G | horum | harum | horum |
| D | his | his | his |
| Ab | his | his | his |
[modifier (
modifier-307-section-9.cours)]Iste
[modifier (
modifier-307-section-10.cours)]Singulier
| Cas | M | F | N |
|---|---|---|---|
| N | iste | ista | istud |
| A | istum | istam | istud |
| G | istius | istius | istius |
| D | isti | isti | isti |
| Ab | isto | ista | isto |
[modifier (
modifier-307-section-11.cours)]Pluriel
| Cas | M | F | N |
|---|---|---|---|
| N | isti | istae | ista |
| A | istos | istas | ista |
| G | istorum | istarum | istorum |
| D | istis | istis | istis |
| Ab | istis | istis | istis |
[modifier (
modifier-307-section-12.cours)]Ille
Il se décline très facilement !
| Cas | M | F | N |
|---|---|---|---|
| N | ille | illa | illud |
Et ensuite, il se décline comme iste, y compris au pluriel !
Il est à noter que iste et ille se déclinent au pluriel, comme boni, ae, a.